Logotype: ordbruket.com
  /webcross - en webbplats för dig som gillar korsord...


Om ord och uttryck:
Om ordet påsk

Påsk är ursprungligen ett hebreiskt ord, pesah, som betyder "förbipasserande". Inom judendomen firas påsken till minnet av uttåget ur Egypten. Då offrades påskalammet och till erinran att Gud skonande "passerade förbi" de dörrposter som israeliterna hade bestrukit med blod (2 Mos).

Ordet kom sedan att bli synonymt med "påskalammet". På arameiska, det språk som talades i Palestina på Jesu tid, heter det pescha. Detta togs sedan upp i medeltidslatinet, som pascha, med de båda betydelserna "högtiden påsk" och "påskalammet".

Man kan sedan följa den latinska termens spridning via missionens väg upp över Europa till nuvarande Frankrike, via Köln och nordtyskland ända upp till Skandinavien. På fornsvenska, liksom i isländskan, hette det paskar. Tvåstavigheten har behållits i danskan och norskan där det heter påske. Gemensamt är dock övergången från lång a till å. I svenskan kom dock det ursprungliga påska att omvandlas till det enstaviga påsk.

Engelskan och tyskan har dock ett helt annat ord för högtiden, nämligen Easter respektive Ostern. Detta var ursprungligen beteckningen för en gammal germansk hednisk vårfest, ostarun. Varför engelsmännen har kvar det hedniska namnet har att göra med att missionen i 600-talets England drevs försiktigt fram på uppmaning av påven Gregorius den store. För att inte stöta sig med befolkningen behöll man namnet på vårfesten.

Motsvarande kan man ju hitta i ordet jul, men där är det tvärtom, i Norden har vi behållit den gamla termen medan engelsmännen har den kristna termen. Dessutom är ju själva midsommarfirandet ett hänsynstagande, eller anpassning, till de då rådande hedniska traditionerna.

Till nuvarande Tyskland infördes termen Easter/Ostern av anglosachsiska missionärer som var verksamma där på 700-talet.

Spåren av den hedniska festen kan man bl a hitta i vårt äggätande. Detta har ju inget med den ursprungliga judiska/kristna traditionen att göra. Ägget är ju en symbol för livet och fruktbarheten...


Staffan Hammerman


Fler artiklar om ord och uttryck:

Fyllkaja eller full som en alika
Fyllkaja eller full som en alika
Svärmor
Surfa på nätet
Giffel och croissant
Kroat, kravatt, krabat
Kaffe och kafferep
Att lägga rabarber på något
Djur i uttryck

Uggor i mossen och begravda hundar
Hundhuvud och syndabock
Arvet efter Cæsar
Om ordet jul
Kalabalik och kåldolmar
Fruntimmer, kvinnor och andra damer
Palindrom i ord och tid
Bojkott av Boycott blev till nytt ord
På hur många sätt kan man stav sje-ljudet?
Foten i våra uttryck
På tapeten
Boklåda
Bok och bokstav
Muck
Derby

Huligan
Bärnsten och elektricitet
Börs och börs
Namnet Folkes vandring ut i världen
Bi, humla och geting


Sidan uppdaterad 2003-03-31